取自泰網論壇http://maxsmile.com/BB3/viewtopic.php?f=7&t=3944

reverie on Thu Oct 25, 2007 11:25 pm 【音樂】父親

Image

พ่อ por 父親

歌詞翻譯:anoom

_______________________________________

เหงาทุกครั้งที่คิดถึงพ่อขึ้นมา
ngao took krang tee kid teung po keun ma
思念起父親 每次會覺得孤寂

พ่อจ้าตอนนี้พ่ออยู่ไหน
po jar don ni po you nai
父親啊 現在父親您在那裡

ก่อนเคยมีพ่อค่อยปรึกษา
gon kery mi po koy preuk sar
以前曾經有父親可詢問商量

ปลอบโยนเป็นกำลังใจ
plob yon ben gum lung jai
安慰鼓勵支持著

แต่พ่อจากไปอย่างไม่มีวันกลับมา
dae po jark bai yung mai mi wun glub ma
但父親離去 不再有回來的一天

เคยดูแลและทำให้พ่อผ่อนคลาย
kery doo lae lae tum hai po pon klai
曾經照顧並且使得父親變得緩和

อุ่นใจทุกครั้งที่สบตา
oon jai took krang tee sob da
每次眼光的交會 就會安心自在

อยากตอบแทนพระคุณคนนี้ ที่พ่อได้เลี้ยงลูกมา
yark dob taen prakoon kon ni tee po dai lieng look ma
想要報答您養育孩兒的恩惠

แต่พ่อคงล้าเหนื่อยนักก็พักผ่อน
dae po kong la neuay nuk gor puk pon
但父親可能非常的疲憊便辭世休息

*
แม้วันนี้พื้นดินกลบหน้าพ่อไป
mae wun ni peun din glob na po bai
雖然今天大地蓋上父親的臉

ลูกยังจำทุกคำที่พ่อเคยสั่งสอน
look yung jarm kum tee po kery sung son
孩兒還記得父親曾教過的每個字

ด้วยแววตาหวังดี คอยเป็นห่วงคอยอาทร
dway waeu da wung di koy pen hwung koy ar-ton
眼中懷著美好希望 等候擔心等待照顧

วันนี้พ่อนอนหลับให้สบาย
wun ni po non lub hai sabai
今天父親舒服地安眠了

**

เป็นคนดีอย่างที่พ่อเคยบอกมา
ben kon di yung tee po kery bok ma
做個好人 是父親曾經說過的話

พ่อจ๋าไม่ว่าพ่ออยู่ไหน
po jar mai waa po you nai
父親啊 無論父親您在那裡

อยากให้รู้ว่าลูกคนนี้ ทราบซึ้งและยังภูมิใจ
yark hai roo waa look kon ni sab seung lae yung poom jai
想要讓您知道 孩兒深深知道並且還驕傲地

เกิดชาติไหนขอให้เป็นลูกพ่อ
gerd chad nai kor hai ben look po
生在那輩子 願是父親的孩子

( * ** )

เกิดชาติไหนขอให้เป็นลูกพ่อ
gerd chad nai kor hai ben look po
生在那輩子 願是父親的孩子

PS:特別感謝歌詞翻譯:anoom
讓我感動不已!




做為爸爸的女兒的我,有很深的遺憾!
送爸爸去醫院掛急診的是我,接爸爸回家安置的是我!
這種天人永隔的傷痛---很難抹去---很難忘記! 
感傷自己都還沒有盡到為人子女的孝心-- 
爸爸就在沒有交代任何事的情況之下辭世! 
每次想到這事--總是無法制止自己的眼淚---
遺憾永無機會可以彌補-----------
arrow
arrow
    全站熱搜

    塔娜瓦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()